Цены

Оптимальное качество по минимальным ценам

Ценовая политика Агентства переводов ВИВА ориентирована на поддержание всегда привлекательных цен и отличного качества услуг. Мы всегда стараемся предложить оптимальное качество по минимальным ценам.

Цена на страницу перевода зависит от языка и языковой группы, к которой она относится, сложности текста, а также срока выполнения — является ли перевод срочным или обычным. С постоянными клиентами, особенно корпоративными, мы работаем по льготным ценам. Цена легализации определяется типом документа (судебный, муниципальный, медицинский и т.д.), сроком, количеством заверок и соответствующими государственными пошлинами.

Что означает „переводческая страница“?

В Болгарии принят Европейский стандарт перевода БДС EN ISO 17100:2015, согласно которому одна страница перевода составляет 1800 знаков готового текста (знаки включают все знаки препинания и пробелы). Данный стандарт принят всеми агентствами по переводу в Болгарии. Вычисление выполняется автоматически с помощью функции Word Count меню инструментов Microsoft Word. Если у вас есть только бумажный документ, вы, скорее всего, не сможете самостоятельно определить количество символов, поэтому вы можете отправить нам отсканированную копию или чёткую фотографию вашего документа, сделанную телефоном, сюда. Мы пропустим его через специальное программное обеспечение, чтобы определить общее количество символов и, соответственно, количество переводческих страниц.

ВАЖНО! В переводческих услугах количество физических страниц документа для перевода не всегда совпадает с количеством переводческих страниц. Это связано с тем, что физическая страница зависит от форматирования (оформления, шрифта и интервала), а переводческая страница рассчитывается на основе количества знаков.

Для получения дополнительных разъяснений и/или конкретных цен, пожалуйста, не стесняйтесь, свяжитесь с нами!